'아야츠지 유키토'에 해당되는 글 2건

  1. 2011.03.23 테마로 읽는 미스터리 <26> 부부 작가 (4)
  2. 2011.01.26 테마로 읽는 미스터리 <18> 등장인물의 이름 (9)

함께 살면서 각각의 길을 가

사람들이 삶의 규칙들을 변화시키지 않는 한 진보는 가능하지 않다.
예를 들자면 내 여력이 되는 한 맞서 대항할 낡은 관습이 하나 있다.
결혼이 바로 그것이다.
 - 조르주 심농 (프란시스 라카생과의 대화에서, 1975)
 

추리소설이 인기 있는 나라에서 추리작가 부부는 드문 존재가 아닙니다. 젊은 시절 문학 수업 도중 사귀는 경우도 있고 추리작가들의 모임에서 마음이 맞는 경우도 있겠고, 그 이외에 남들은 도저히 알 수 없는 사연도 있을 수 있겠고과정이야 어쨌든 맺어진 사람이 많습니다. 대부분의 작가는 작품을 하나 완성한 다음 주변 사람들에게 보여주고 평가를 받곤 하는데, 만약 작가에게 솔직할 수 있는 배우자가 특정 분야의 전문가라면 - 특히 허점이 있어서는 안 되는 추리소설의 경우에는 - 무척 큰 도움이 될 것입니다.

추리소설의 황금시대, 즉 1930년대에는 합작 작가들과 마찬가지로 부부가 팀을 이루어서 작품 활동을 하는 경우도 많았습니다. 저명한 경제학자이며 100여 편의 작품을 함께 발표한 G.D.H. 콜(George Douglas Howard Cole)과 M.I. 콜(Margaret Isabel Cole) 부부가 선구자 격입니다(콜 부인의 남동생 역시 사회학자이며 추리소설을 쓴 레이먼드 포스트게이트(Raymond Postgate)로 법정추리의 걸작 <12인의 평결(Verdict of Twelve)>(1940)을 썼습니다). 소문에 의하면 남편이 줄거리를 착상하고 집필은 아내가 한 것으로 전해지지만 사실인지의 여부는 알 수 없고, 아쉽게도 그들의 작품 활동은 남편의 작고 후 끝나고 말았습니다.

G.D.H.콜, M.I콜 부부

스웨덴 출신의 페르 발루(Per Wahlöö)와 마이 흐웨발(Maj Sjöwall 발음과 표기가 굉장히 어렵네요. 여기를 참조했습니다.) 부부도 비슷한 길을 갔습니다. 신문기자 출신인 남편 발루는 마르틴 베크 시리즈를 쓰기 이전 이미 두 편의 경찰소설을 발표한 바 있으며 아내인 흐웨발은 시인으로 이름이 알려져 있었지요. 이들은 스톡홀름 경찰국 ‘마르틴 베크 경감’ 시리즈를 발표했는데, 초기 이들의 작품은 에드 맥베인의 <87 분서>시리즈를 방불케 하는 정통적 수사물이었지만 나중에는 숨은 권력을 비판하는 사회적인 스타일로 차츰 변화했으며 당시 스웨덴의 사회를 엿볼 수도 있는 방대한 드라마가 되었습니다. 두 사람은 총 10권의 마르틴 베크 시리즈를 집필할 예정이었으나 1975년 남편인 발루가 먼저 사망하는 바람에 위기를 맞이했습니다. 그렇지만 흐웨발은 혼자서 열 번째 작품인 <테러리스트 (Terrorist)>를 발표, 시리즈를 어렵게 마무리했습니다. 흐웨발은 10년 이상 소설 집필에서 손을 떼고 있다가 1990년 네덜란드 추리작가인 토머스 로스와의 합작인 <그레타 가르보를 닮은 여인 (Kvinnan Som Liknade Greta Garbo)>을 발표해 독자들을 기쁘게 했습니다.

 

스웨덴 우표에 실린 흐웨발과 발루 부부

명성만으로 따져볼 때 가장 화려한 부부 작가로는 로스 맥도널드와 마가렛 밀러 부부를 첫손에 꼽을 수 있을 겁니다. 캘리포니아 출신이지만 캐나다에서 성장한 맥도널드는 캐나다 태생의 동갑나기 밀러와 1938년 결혼, 1983년 작고하기까지 45년이라는 긴 세월을 함께 했습니다. 이렇게 오랫동안 같이 살았음에도 불구하고 두 사람의 작품 스타일은 판이하게 다르지요. 남편은 하드보일드의 거장, 아내는 심리 서스펜스의 대가로 이름을 떨쳤습니다. 게다가 각각 미국 추리작가협회(MWA)의 회장을 역임했으며 에드거상 거장(Grand Master)으로도 선정된 유일한 부부이기도 합니다.

로스 맥도널드, 마가렛 밀라 부부

맥도널드-밀라 부부의 선배 격인 미국 추리작가협회 창설 멤버이자 하드보일드 작가 브렛 할리데이는 세 차례 결혼했던 상대가 모두 추리작가였다는 놀라운 이력을 가지고 있습니다. 첫 번째 아내인 캐슬린 롤린스와는 함께 작품을 쓰기도 했으며, 두 번째 아내인 헬렌 맥클로이는 기자 출신으로 여자로서는 최초로 미국 추리작가협회 회장을 역임한 바 있는 화려한 경력을 가진 작가입니다. 세 번째 아내인 메리 새비지 유명하지는 않았지만 역시 추리작가였습니다.

브렛 할리데이

추리소설뿐만 아니라 웨스턴, SF, 공포에 이르기까지 다양한 분야의 작품을 발표하며, 장․단편에 모두 능할 뿐만 아니라 예리한 미스터리 평론가이기도 한 빌 프론지니는 오직 추리소설 한 분야에만 몰두하는 여성 작가 마르시아 멀러의 배우자이기도 합니다. 이들 커플은 종종 함께 작품을 썼는데, 그들의 합작품 중 <더블(Double)>에는 독특하게도 서로의 주인공, 즉 프론지니의 이름 없는 탐정과 멀러의 샤론 맥콘이 등장해 협조하며 사건을 해결합니다. 작가로서 이름이 알려진 다음에 결혼한 두 사람은 결혼 전의 성을 그대로 유지하고 있습니다.

멀러-프론지니 부부의 합작 'Double'

최근 왕성한 활동을 펼치는 작가 부부로는 조너던 켈러맨과 페이 켈러맨 부부가 있습니다. 각각 정신과 의사와 치과의사였던 두 사람은 특이하게도 결혼 이후 작가생활을 시작해 명성을 얻었습니다.

페이(왼쪽), 조너던 켈러맨 부부

가까운 일본에도 이미 작가로서의 입지를 확고히 한 부부 작가가 여럿 있습니다. 서술 미스터리의 대가 오리하라 이치(析原一)와 니츠 키요미(新津きよみ) 부부는 대학 졸업 후 여행과 관련된 직장에 다니면서 습작활동을 했으며, 같은 해(1988년) 작가로 데뷔했다는 공통점을 가지고 있습니다. 두 사람은 <2중 생활>이라는 공동작품도 발표했지만 각각의 스타일을 유지하며 독립적인 작품 활동을 하고 있습니다. 국내에도 열성 팬이 적지 않은 신본격파 작가 아야츠지 유키토(綾辻行人)의 부인은 공포소설과 팬터지 소설로 유명한 오노 후유미(小野不由美)로, 공교롭게도 생일도 단 하루 차이(남편이 하루 앞이랍니다)나는 동갑나기입니다. 또 일상 미스터리를 주로 쓰는 가노 도모코(加納朋子)와 <우행록>을 쓴 누쿠이 도쿠로(貫井德郞)도 부부 사이입니다.

이들 뛰어난 부부 작가들을 살펴보노라면 한 가지 궁금증이 자연스럽게 생겨납니다. 그들의 2세도 과연 추리작가로 활동할 것인가 하는 것이죠. 미술가나 음악가 등 예술가들 집안은 후손까지 이어지는 경우가 드물지 않고, 과학 계통에서도 프랑스의 베르누이 집안은 뛰어난 수학자들을 연이어 배출했다고 하는데, 추리문학계의 경우는 역사가 그렇게 길지 않아 아직까지 돋보이는 가문은 없는 것 같습니다. 그렇지만 2대를 이어간 집안이 없는 것은 아닙니다. 현대 미국의 대표적 여성작가인 수 그래프튼(Sue Grafton)은 역시 추리작가였던 아버지 C.W.그래프튼(Cornelius Warren Grafton)보다 훨씬 유명한 작가가 되었습니다. 또한 유명한 여성 추리작가 메리 히긴스 클라크의 딸 캐롤 히긴스 클라크도 추리작가로 활동하고 있는데 과연 어머니의 명성을 뛰어넘을 수 있을지 기대됩니다. (:P)

메리 히긴스 클라크(왼쪽), 캐롤 히긴스 클라크 모녀

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

Posted by 추리닝4

댓글을 달아 주세요

  1. 평시민 2011.03.23 23:36 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    부부 작가라면 무엇보다도 남편은 남성 입장, 여성은 여성 입장을 나타내는 데 도움이 많이 될 것 같습니다. 그러나 저는 부부 작가, 아니, 사실은 합작도 마찬가지지만 어떤 방식으로 써 나갔을지가 더 궁금합니다. 엘러리 퀸의 경우(소문이지만) 리가 글을 쓰고 구성 등은 더네이가 했다고 합니다.

  2. 추리닝4 2011.03.24 01:50 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    한국에도 부부 추리작가들 있지요. 이 회장님, 황 선배.. ^^

  3. 카메라이언 2011.03.24 03:54 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    쿠, 쿠헉! 이 얼마나 대단한... (뭐, 뭔가 결혼을 해도 될 것 같아. ;;)

  4. 필론 2011.03.27 10:06 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은 글 잘 읽었습니다. 수 그래프튼의 아버지도 추리작가이셨군요.^^ 대를 이어서 추리문학을 쓰는 열정이 아름다워 보이네요.


무슨 이름이 그래요?

주인공의 이름이 나의 취미에 맞지 않으면 아무리 훌륭한 주제일지라도
그것을 충분히 살리지 못하는 고경(苦境)에 빠진다.
     - 수필 <창백한 뇌수>(1939), 김내성

작가는 하나의 작품을 만들어 내기까지 많은 고심을 하게 됩니다. 소재나 플롯은 물론 기본이고, 등장인물의 이름이나 성격에서부터 사건 무대가 되는 배경에 이르기까지 신경을 써야 하는 부분은 한두 가지가 아닙니다. 이들 중 쉬운 것은 하나도 없지요.

헌데 언뜻 보면 등장인물의 이름 짓기는 쉬울 것 같다고 생각하는 분들이 종종 있습니다. 뭐… 순간적으로 멋진 이름이 머릿속에 번쩍 떠오르는 것처럼 운이 좋을 때도 어쩌다가 있겠지만, 항상 그렇게 편하면 얼마나 좋겠습니까. 주인공의 이름은 작품의 여러 요소들 중에서 그다지 중요하지 않아 보여도, 얼굴이 보이지 않는 활자매체에서 등장인물의 첫인상이라고 할 수 있는 이름을 통해 독자들은 상상의 나래를 펴고 새로운 생명을 얻게 되는 것입니다. (혹시 아기 이름을 지어 보신 분이라면 고개를 끄떡이실지도…)

하나하나 세심하게 주의를 기울여 작명하는 것은 동서양 작가들을 막론하고 별 차이가 없는 것 같습니다. 예를 들어 2차 세계대전 후 미국 추리문학계에 혜성처럼 등장한 미키 스필레인의 사립탐정 마이크 해머는 이름에서부터 강렬한 인상을 풍깁니다. ‘마이크’라는 평범한 이름 뒤에 붙은 ‘해머(Hammer, 쇠망치)’라는 성은 그가 거칠고 강인한 남자임을 암시하고 있는 것이죠(그러고보니 ‘슬렛지 해머(Sledge Hammer, 대형 쇠망치)’라는 이름의 형사가 등장하는 뒤죽박죽 TV 시리즈도 있었습니다만…).

터프가이의 대명사 마이크 해머(TV 시리즈에서 대린 맥거번이 연기했습니다).


우리나라 작품의 등장인물 중 매우 인상적으로 기억되는 이름을 가진 사람은 - 비록 추리소설은 아니지만 - 김홍신 씨 원작 <인간시장>의 주인공 ‘장총찬’이었습니다. 원래는 ‘권총찬’이었다가 최종 단계에서 바뀌었다고 하는군요.

그렇다면 작가들은 어떤 식으로 이름을 지을까요? 아마 어감이나 의미를 고려해 지어낸 이름이 가장 많을 것입니다. 하지만 멋지거나 독특한 이름이 실존한다면 작가는 그것을 빌려 쓰기를 꺼리지 않습니다. 널리 알려진 주인공들만 살펴봐도 다른 곳에서 본 듯한 이름들이 많습니다. 탐정의 대명사인 셜록 홈즈의 이름은 코난 도일이 미국의 법률학자인 올리버 웬델 홈즈(Oliver Wendell Holmes, 1809-1894)에 경의를 표하는 뜻으로 이름을 가져와 쓴 것으로 전해집니다.

법률학자 올리버 웬델 홈즈


셜록 홈즈와 마찬가지로 영국 사람이며 국제적인 명성 또한 그에 못지않은 첩보원 제임스 본드는 원작자 이언 플레밍의 눈에 우연히 띈 책 <서인도제도의 새들(Birds in the West Indies)>을 쓴 조류학자 제임스 본드에서 따온 이름입니다.

조류학자 '제임스 본드'의 책


얼 스탠리 가드너가 창조한 명 변호사 페리 메이슨은 선배 작가 멜빌 데이비슨 포스트의 작품에 나오는 변호사 랜돌프 메이슨의 이름에서 따 왔는데, 재미있는 것은 페리 메이슨이 정의감 넘치는 인물이지만 랜돌프 메이슨은 악덕 변호사라는 점입니다.

'악덕 변호사' 랜돌프 메이슨


로스 맥도널드가 창조한 사립탐정 루 아처에 대해서는 의견이 분분합니다. 하나는 선배 작가 해미트를 존경하는 마음에서 그의 작품 <몰타의 매>에 등장했던 마일즈 아처의 이름을 빌렸다는 것이고, 자신의 탄생 별자리가 궁수(弓手-Archer)자리였기 때문이라는 설도 있습니다. 맥도널드가 직접 밝힌 바가 없어서 정확한 사연은 알 수 없습니다만….

존경의 뜻을 담은 주인공의 이름을 또 들자면, 아야츠지 유키토의 ‘관(館)’시리즈에 등장하는 주인공 시마다 기요시(島田潔)가 있습니다. 이 이름은 등단시절부터 그를 후원해주었던 작가 시마다 소지(島田莊司)의 성과 그가 창조한 주인공 미타라이 기요시(御手洗潔)의 이름을 합성해 만들었다고 하네요. 그런데 미타라이 기요시라는 이름에는 좀 어이없는(?) 사연이 있더군요. ‘미타라이’는 절 등에서 참배자가 손을 씻는 장소를 의미하지만 화장실, 즉 변소의 완곡한 표현이기도 하죠. 그런데 시마다 소지의 어린 시절 별명은 ‘벤죠 소지(便所掃除)’, 즉 ‘변소 청소’였다고 하는데 이 별명이 훗날 일본에서도 손꼽히는 명탐정 이름의 기원이 될 줄은 아무도 몰랐을 겁니다.

'미타라이'라는 이름에 이런 심오한 의미가….


미국 작가 로버트 파커의 작품에 등장하는 사립탐정 스펜서는 일반적 이름인 ‘Spencer’가 아니라 ‘Spenser’로 표기하는데, 이는 16세기의 시인인 에드먼드 스펜서(Edmund Spenser, 1552-1599)의 이름을 빌린 것입니다. 그런데 ‘스펜서’가 이름인지 성(姓)인지 작품 속에 나오는 사람들은 다 아는 것 같지만 정작 독자들은 알 수가 없습니다. 이런 사람이 또 있는데요, 앤드류 복스가 창조한 전과자 출신 탐정 버크 역시 성인지 이름인지 불분명하군요.

호크와 스펜서(오른쪽) - TV 시리즈 '스펜서'에서


이들은 사립탐정이니까 그럭저럭 넘길 수 있다고 하지만, 콜린 덱스터의 주인공 모스 경감은 한동안 성 외에는 이름을 밝히지 않아서 많은 독자들이 궁금하게 여겼습니다. 결국 열네 번째 장편에서야 모스의 이름이 ‘엔데버(Endeaver)’라고 밝혀지면서 작은 해프닝이 일어나기도 했습니다. 콜린 덱스터는 영국에서도 손꼽히는 십자말풀이(crossword)의 전문가였기 때문에 독자가 엔데버의 이름을 ‘end’와 ‘over’의 합성으로 넘겨짚어 해석해 그가 시리즈를 끝내거나 심지어 절필하는 것으로 오해했던 것이죠.

그런데 아예 이름이 없으면 편할까요? 대쉴 해미트는 하드보일드의 선구적인 작품 <붉은 수확>의 주인공에게 이름을 붙이지 않았습니다. 컨티넨틀 탐정사의 탐정이라는 의미인 ‘컨티넨틀 오프(Continental Op)’로만 불리는 이 중년의 독신 인물은 두 개의 장편을 비롯해 무려 28편의 중․단편에 등장하면서 끝내 이름을 알려주지 않습니다.

이름을 알 수 없는 탐정 '컨티넨틀 옵'


현대 작품에도 해미트의 착상을 충실하게 따라가는 작가가 있습니다. 빌 프론지니는 아예 ‘무명(無名) 탐정(Nameless Detective)’을 만들어 냈습니다. 프론지니는 이 40대 사나이의 여자관계에서부터 폐암이 겁나도 연신 담배를 피워 무는 강박관념에 이르기까지 이름을 쓰지 않고도 솜씨 있게 묘사하고 있지요. 이 무명 탐정은 콜린 윌콕스와의 합작 <Two spot>(1978)에도 등장하는데, 윌콕스의 주인공 프랭크 헤이스팅즈 경사가 “빌(Bill)”이라고 이름을 부르는 장면이 있습니다(그런데 이 “빌”은 눈치 채셨겠지만 바로 작가인 프론지니의 이름입니다).

작품에 잠깐 나오는, 즉 조연에도 못 미치는 인물들의 이름은 그냥 눈에 띄는 이름을 응용하는 것이 보통이라고도 합니다. 신문이나 뉴스에 나오는 이름을 쓰거나 어떤 작가는 사람 이름으로만 이루어진 책, 즉 전화번호부를 이용하기도 한다네요. 하지만 다작으로 유명한 아카가와 지로는 똑같은 이름이 계속 이어지는 전화번호부는 이용하기 불편해 잡지의 당첨자 발표 명단을 종종 이용한다고 밝히고 있습니다. 5백 편이 넘는 작품을 쓴 사람이니, 등장인물 숫자만도 엄청날 겁니다. 혹시 같은 이름이 있을지도…?

이름을 결정하는 방법은 작가의 숫자만큼이나 다양하겠지만, 절대 하지 말아야 할 것이 있습니다. 즉 너무 흔한 이름을 쓰지 말라는 것이죠. 이를테면 ‘홍길동’이나 ‘임꺽정’, 혹은 운동선수나 연예인 등 당대의 유명인 이름을 그대로 갖다 쓰는 유치한 방법을 쓴다면 망하는 지름길이 될 겁니다. 설마, 그럴 분은 없으시겠지요^^ (:P)


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

Posted by 추리닝4

댓글을 달아 주세요

  1. 평시민 2011.01.26 19:02 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    탐정의 이름 하니 저도 생각납니다. 어렸을 적에 제가 어린이용 탐정소설을 쓰는 걸 본 제 사촌동생이 자기도 소설 쓰겠다며 자기 친구 이름을 딴 탐정이 주인공인 소설을 하나 썼습니다. 그런데 보니까 마음에 들어서 나중에 제가 만든 탐정에 그 이름을 붙였지요, 캐릭터 성격이나 외모 등은 다르지만요. 빨리 그 탐정을 선보이고 싶습니다.

  2. 레이 2011.01.26 22:29 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    시마다 소지 님. ㅋㅋ
    제임스 본드, 어렸을 때 본드(접착제)라고 킥킥거렸는데 조류학자의 이름이었군요~

  3. 카메라이언 2011.01.27 03:08 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    미타라이 기요시가 왜 이리 좋은가 했더니 변소여서였군요...아...어쩐지...넘...좋더라............(네이버 닉네임이 특급변소. 본래 이 변소는 변태완소의 줄임말로 카페 김종일의 경계문학의 초코소라빵님이 지어주신 이름인데, 마음이 들어 계속 쓰고 있 ;;;)

    저는 주인공 이름 윤해환은 고등학교 때 문학교과서에서 본 윤동주 아명이 마음에 들어 기억해 뒀다 피씨통신에서 고 3 때부터 필명으로 쓰기 시작해서, 지금까지 쓰고 있어요. 카메라이언 윤해환이라는 캐릭터 이름을 지은 건... 한 5 년 된 것 같은데요, 상당히 고민해서 지었던 듯해요, 정말.

    의도는 아니었지만, 사진 동호회 다니며 본 것들이라든가, 마음에 드는 이야기들 메모하고, 취재하고, 직접 dslr 사용법 배우고, 어울리면서 스캔들도 뿌리면서(;;;) 카메라이언이란 단어를 떠올리고, 출사다니면서 이런 출사지가 있으면 좋겠다 생각하며 서해안에 붉은 깃발의 섬 만들고, 사미사-사진에 미친 사람들 동호회 이름, 그 다음엔 동호회 시삽인 혁클베리-이건 실제로 한 동호회 시삽이시고 꽤나 유명하신 블로거이신 분의 예전 별명으로, 허락받고 빌렸어요- 정하고...(그 후로 글 쓴다고 동호회 안 나가버렸 ;; 열심히 활동하라고 신신당부하셨는데 배은망덕한 ㅡㅡ;;;;) 또 중간에 등장하는 반항야옹이는 제 옛날 다른 동호회 닉네임에다... 이야 정말 뭔가 상당히 설정이 많았네요. ;;;; 와, 엄청 덧글 길어졌다. ;;;;;

    주인공 이름들은 이런 식으로 여러가지로 뭔가 복합적으로 (;;;) 만들고, 때문에 바꾸고 또 바꾸는데 그냥 인물들, 별 생각없이 짓는 인물들은 보통 눈앞에 보이는 책 저자 이름을 써요. (;;;;;)

  4. 이야기꾼 2011.01.27 12:14 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이름 편하게 짓기로는 추리소설가 황세연을 빼놓을 수 없지요.
    온갖 한국추리소설가를 범인, 피해자, 목격자로 골고루 활용,
    작금에 이르러서는 인터넷 검색하면 '살인자 ***'으로 뜰 정도!

    대표적 인물로는 김성종, 이상우, 백휴, 서미애, 최혁곤, 한이...등등등...

    그러고 보니 드라마 작가 중에도 있네요...지화자, 배신남, 이런 이름으로 짓는 분이...